Неумолимый Времени возница
Меня увозит вдаль, и темнота
Распахивает надо мной крыла.
Ты слышишь, как грохочет колесница?
Ты слышишь, друг? Сегодня я не та,
И мне иной рассвет сегодня снится,—
Я тысячу смертей пережила!
Напрасно ты о прошлом вспоминаешь:
Нет прежней Лабонно — об этом знай!
И ты меня при встрече не узнаешь.
Мой друг, прощай!

Но, может быть, когда-нибудь весною,
Когда в росинках, как в слезах, цветы
Доверчиво раскроют лепестки,
Заглянешь ты в туманное былое,—
Увидишь там не слабый свет мечты,
А пламя сердца, вечное, живое!
Пылающее смерти вопреки!
И пусть меняется всё в этом мире бренном,
Пусть ухожу всё дальше, в дальний край,
Мой дар тебе пребудет неизменным,
Мой друг, прощай!

Я всё тебе дала! Из смертной глины
Сам изваяй богиню для себя
И в храме сердца поклоняйся ей.
Не оскверню твой храм, рукой не двину,
Слезинки я не уроню, скорбя,
Не заглушу напев священной ви́ны*
Печалью безысходною моей.
Всё к лучшему, и ты разлуку нашу
Не смей оплакивать со мною — обещай!
Я вновь могу наполнить жизни чашу.
Мой друг, прощай!

Я не одна. Он добрыми руками
Мне собирает бледный свет луны,
Он всё простил, и я воскресла вновь.
Со всеми слабостями и грехами,
Какие есть, друг другу мы нужны;
Очаг домашний, кров над головами —
Смиренна наша тихая любовь.
А ты, мой друг, любовник вечный мой,
Ты предпочел безмерный дар, иной,
Неуловимый, яркий, как зарница,
Нам озарившая на миг небесный рай!..
Тот миг был щедр, и я твоя должница.
Прощай, мой друг, прощай!


Р. Тагор. Из романа "Последняя поэма".
Пер. Ф. Мендельсона.




* Ви́на — 7-струнный щипковый инструмент, применяемый для сопровождения пения и танцев.